Faça uma busca
|
Publicado em: 6 de outubro de 2020

Confira 20 falsos cognatos em inglês

Veja nossa lista de falsos cognatos em inglês para enriquecer o seu vocabulário

Imagem: Motortion/iStock
Publicidade


Apesar de ser uma língua anglo-saxônica, a língua inglesa apresenta semelhanças com a língua portuguesa na grafia de algumas palavras; mas isso pode ser uma cilada.

Palavras derivadas do latim e do grego podem ser encontradas em várias línguas, apesar de os significados serem diferentes. Então, cuidado com as armadilhas linguísticas!

Até mesmo a língua inglesa pode nos pregar peças quando nos depararmos com algum falso cognato.

O que são falsos cognatos?

Também conhecidos como “falsos amigos” e falsa analogia, os falsos cognatos são palavras de línguas que têm a mesma raiz, origem etimológica comum, mas que, ao longo do tempo, acabaram por ter significados diferentes.

Publicidade


Resumindo, são palavras de línguas diferentes que, apesar de possuírem grafias e pronúncias idênticas ou semelhantes, possuem significados distintos.

Leia também: 20 falsos cognatos em espanhol.

Confira, a seguir, 20 exemplos de falsos amigos em inglês.

  • 1. ACTUALLY

    Actually significa na verdade, realmente.

    Ex.: So what actually happened?

    Então, o que realmente aconteceu?

    Atualmente, em inglês, é currently.

     


  • 2. AGENDA

    Agenda significa pauta do dia, pauta para discussões.

    Ex.: The question of nuclear weapons had been removed from the agenda.

    A questão das armas nucleares foi retirada da pauta.

    Agenda (de escrever), em inglês, é organizer, diary.


  • 3. ALIAS

    Alias significa pseudônimo, apelido.

    Ex.: He admitted that the name Rupert Sharp was an alias.

    Ele admitiu que o nome Rupert Sharp era um pseudônimo.

    Aliás, em inglês, é by the way, in fact.


  • 4. BEEF

    Beef significa carne bovina.

    Ex.: Pour the marinade over the beef and leave it for 24 hours.

    Despeje a marinada sobre a carne e deixe por 24 horas.

    Bife, em inglês, é steak.


  • 5. COLLEGE

    College significa faculdade.

    Ex.: I met my husband when we were in college.

    Conheci meu marido quando estávamos na faculdade.

    Colégio, em inglês, é school.


  • 6. EVENTUALLY

    Eventually significa finalmente.

    Ex.: Although she had been ill for a long time, it still came as a shock when she eventually died.

    Embora ela já estivesse doente há muito tempo, ainda assim foi um choque quando ela finalmente morreu.

    Eventualmente, em inglês, é occasionally.


  • 7. EXIT

    Exit significa saída.

    Ex.: She slipped out by the rear exit.

    Ela escapou pela saída traseira.

    Hesite, do verbo hesitar, é hesitate.


  • 8. GRATUITY

    Gratuity significa gratificação, gorjeta.

    Ex.: The guides sometimes receive gratuities from the tourists, which supplement their salaries.

    Os guias às vezes recebem gorjetas dos turistas, que complementam seus salários.

    Gratuito, em inglês, é free.


  • 9. GRIPE

    Gripe significa queixa, reclamação.

    Ex.: Her main gripe is that she’s not being trained properly.

    Sua principal reclamação é que ela não está sendo treinada adequadamente.

    Gripe, em inglês, é influenza, flu.


  • 10. INHABITABLE

    Inhabitable significa habitável.

    Ex.: Soon we will run out of inhabitable space on the planet.

    Logo ficaremos sem espaço habitável no planeta.

    Inabitável, em inglês, é uninhabitable.


  • 11. INTEND

    Intend significa pretender.

    Ex.: We intend to go to England next year.

    Pretendemos ir para a Inglaterra no próximo ano.

    Entender, em inglês, é to understand.


  • 12. JOURNAL

    Journal significa periódico, revista especializada.

    Ex.: He’s had several articles published in scholarly journals.

    Ele publicou vários artigos em periódicos acadêmicos.

    Jornal, em inglês, é newspaper.


  • 13. LEGEND

    Legend significa lenda.

    Ex.: She is writing a thesis on Irish legend and mythology.

    Ela está escrevendo uma tese sobre mitologia e lendas irlandesas.

    Legenda, em inglês, é subtitles.


  • 14. NOVEL

    Novel significa romance.

    Ex.: Have you read any of Jane Austen’s novels?

    Você já leu algum dos romances de Jane Austen?

    Novela, em inglês, é soap opera.


  • 15. PARENT

    Parent significa pai ou mãe, pais.

    Ex.: I’m going to meet Richard’s parents for the first time this weekend.

    Vou encontrar os pais de Richard pela primeira vez neste fim de semana.

    Parente, em inglês, é relative.


  • 16. PRESERVATIVE

    Preservative significa conservante.

    Ex.: We know the preservative effects of freezing.

    Nós conhecemos os efeitos conservantes do congelamento.

    Preservativo, em inglês, é condom.


  • 17. PRETEND

    Pretend significa fingir.

    Ex.: Of course I was angry – I can’t pretend otherwise.

    Claro que estava com raiva – não posso fingir o contrário.

    Pretender, em inglês, é to intend.


  • 18. PULL

    Pull significa puxe.

    Ex.: Pull your chair over here so you can see the screen.

    Puxe sua cadeira até aqui para ver a tela.

    Pular, em inglês, é jump.


  • 19. PUSH

    Push significa empurrar.

    Ex.: Could you help me move this bookcase over there? You pull and I’ll push.

    Você poderia me ajudar a mover esta estante para lá? Você puxa e eu empurro.

    Puxar, em inglês, é pull.


  • 20. STRANGER

    Stranger significa desconhecido.

    Ex.: My mother always warned me not to talk to strangers.

    Minha mãe sempre me alertou para não falar com estranhos.

    Estrangeiro, em inglês, é foreigner.


Assine a nossa newsletter e receba nosso conteúdo em primeira mão!

assine a nossa newsletter
Entendo que passarei a receber ofertas de produtos, serviços, informativos e presentes grátis, além de outras promoções de Seleções e de parceiros. Para mais informações, acesse nossa Política de Privacidade e Uso de Dados


close