Faça uma busca
|
Publicado em: 1 de outubro de 2020

Conheça 20 falsos cognatos em espanhol

Um falso cognato pode deixar a impressão errada.

Imagem: nito100/iStock

Como falantes de uma língua neolatina, acreditamos que o espanhol é extremamente parecido com a língua portuguesa; o que não deixa de ser verdade. Mas cuidado com as armadilhas linguísticas! O nosso “portunhol” pode nos pregar peças quando nos depararmos com algum falso cognato.

O que são falsos cognatos?

Também conhecidos como “falsos amigos” e falsa analogia, os falsos cognatos são palavras de línguas que têm a mesma raiz, origem etimológica comum, mas que, ao longo do tempo, acabaram por ter significados diferentes.

Resumindo, são palavras de línguas diferentes que, apesar de possuírem grafias e pronúncias idênticas ou semelhantes, possuem significados distintos.

Leia também: Acento ou assento: veja quando usar cada palavra.

Confira, a seguir, 20 exemplos em espanhol e evite cair nas armadilhas linguísticas!

  • 1. ACORDARSE

    Acordarse significa lembrar-se de alguma coisa.

    Ex.: Al despertarse, acordarse, durante unos minutos, lo que soñaste.

    Ao despertar, lembre-se, por alguns minutos, o que você sonhou.

    Acordar, em espanhol, é despertarse.


  • 2. APELLIDO

    Apellido significa sobrenome de uma pessoa.

    Ex.: El primer apellido de una persona corresponde al primer apellido del padre.

    O primeiro sobrenome de uma pessoa corresponde ao primeiro sobrenome do pai.

    Apelido, em espanhol, é apodo.


  • 3. BORRACHA

    Borracha significa estar bêbada.

    Ex.: Ella era bien distinta: borracha y descuidada.

    Ela era muito diferente: bêbada e descuidada.

    Borracha de lápis, em espanhol, é caucho de lápiz. No caso da borracha escolar o correto é dizer borrador, goma ou goma de borrar.


  • 4. BOTIQUÍN

    Botiquín significa maleta de primeiros socorros.

    Ex.: Tráeme un botiquín inmediatamente.

    Traga-me um kit de primeiros socorros imediatamente.

    Botequim, em espanhol, é taberna.


  • 5. BRINCO

    Brinco significa pulo.

    Ex.: Brincar de alegría.

    Pular de alegria.

    Brinco de orelha, em espanhol, é arete.


  • 6. CACHO

    Cacho significa pedaço de alguma coisa.

    Ex.: Me ha dado solamente un cacho.

    Ele só me deu um pedaço.

    Cacho de bananas, em espanhol, é racimo de plátanos.


  • 7. CACHORRO

    Cachorro significa filhote de qualquer animal mamífero.

    Ex.: El cachorro de león es muy peludo. 

    O filhote de leão é muito peludo.

    Cachorro, em espanhol, é perro.


  • 8. CADERA

    Cadera significa quadril.

    Ex.: Busco unos pantalones que tengan un poco más de cadera.

    Procuro calças que tenham um pouco mais de quadril.

    Cadeira, em espanhol, é silla.


  • 9. CONOZCO

    Conozco significa conheço, do verbo conhecer.

    Ex.: No conozco Portugal como conozco España.

    Não conheço Portugal como conheço a Espanha.

    Conosco, em espanhol, é con nosotros.


  • 10. CRIANZA

    Crianza significa criação.

    Ex.: Él trabaja en un centro de crianza de caballos.

    Ele trabalha em um centro de criação de cavalos.

    Criança, em espanhol, é niño.


  • 11. EMBARAZADA

    Embarazada significa grávida.

    Ex.: Una mujer embarazada necesita un mayor aporte de energía.

    Uma mulher grávida precisa de um suprimento de energia maior.

    Embaraçado, em espanhol, é avergonzado.


  • 12. ESTOFADO

    Estofado significa ensopado, cozido.

    Ex.: En el estofado, tanto el líquido como el vapor que se va formando en la olla actúan sobre los alimentos.

    No ensopado, tanto o líquido quanto o vapor que se forma na panela agem sobre o alimento.

    Estofado, em espanhol, é tapizado.


  • 13. EXTRAÑAR

    Extrañar significa sentir saudades.

    Ex.: Hasta pronto, te vamos a extrañar mucho.

    Até logo, vamos sentir muito a sua falta.


  • 14. FECHA

    Fecha significa data.

    Ex.: Cuál es tu fecha de nacimiento? 

    Qual é a data do seu nascimento?

    Fecha, do verbo fechar, em espanhol, é cierra.


  • 15. OFICINA

    Oficina significa escritório.

    Ex.: Cuando llegamos a Zaragoza fuimos a la oficina de información y turismo para que nos diesen un plano de la ciudad.

    Quando chegámos a Zaragoza fomos ao escritório de informação e turismo para obter um mapa da cidade.

    Oficina, em espanhol, é taller.


  • 16. PELADO

    Pelado significa careca.

    Ex.: El hombre es pelado como Gandhi.

    O homem é careca com o Gandhi.

    Pelado, em espanhol, é desnudo


  • 17. RATO

    Rato significa período de tempo, momento.

    Ex.: Si quiere acostarse un rato a descansar a la hora de la siesta

    Se quiser se deitar um momento para descansar na hora do cochilo…

    Rato, em espanhol, é ratón.


  • 18. SACO

    Saco significa paletó.

    Ex.: Requieren saco y corbata para entrar al restaurante. 

    Exigem paletó e gravata para entrar no restaurante.

    Saco, em espanhol, é bolsa.


  • 19. VASO

    Vaso significa copo.

    Ex.: Llena el vaso de agua.

    Encha o copo com água.

    Existe a palavra copo que, em espanhol, é floco de neve.


  • 20. ZURDO

    Zurdo significa canhoto.

    Ex.: Jimi Hendrix y Paul McCartney siempre usaron instrumentos para zurdos.

    Jimi Hendrix e Paul McCartney sempre usaram instrumentos para canhotos.

    Surdo, em espanhol, é sordo.


Assine a nossa newsletter e receba nosso conteúdo em primeira mão!

assine a nossa newsletter
Entendo que passarei a receber ofertas de produtos, serviços, informativos e presentes grátis, além de outras promoções de Seleções e de parceiros. Para mais informações, acesse nossa Política de Privacidade e Uso de Dados